Вращающиеся механизмы правила

РЕМОНТ ВРАЩАЮЩИХСЯ МЕХАНИЗМОВ

2.10.1. Подготовку к ремонту вращающихся механизмов следует осуществлять согласно условиям производства работ, указанным в наряде. При этом механизм должен быть остановлен. Напряжение с электродвигателя механизма и электроприводов арматуры следует снять, а питающий кабель электродвигателя заземлить в соответствии с Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок.

При одновременной работе на вращающемся механизме и электродвигателе муфта должна быть расцеплена. Расцепление муфты производится ремонтным персоналом по наряду на ремонт вращающегося механизма.

Запорную арматуру механизма (задвижки, шиберы, заслонки, вентили и др.) необходимо устанавливать в положение, обеспечивающее безопасность выполнения работы.

Штурвалы приводов управления арматурой следует запереть на замок с помощью цепей или других устройств и приспособлений.

На отключенных приводах и пусковом устройстве механизма должны быть вывешены знаки безопасности, запрещающие подачу напряжения и оперирование запорной арматурой, а на месте производства работы — плакат или знак безопасности “Работать здесь!”.

2.10.2. При выводе в ремонт вращающихся механизмов с электроприводом снятие напряжения с электродвигателя и электроприводов арматуры должен производить электротехнический персонал.

2.10.3. На период пробного включения или балансировки вращающегося механизма должна быть задействована кнопка аварийного отключения электродвигателя механизма.

У аварийной кнопки отключения должен быть поставлен наблюдающий, который по сигналу руководителя работ должен отключить механизм.

2.10.4. Перед пуском вращающегося механизма, в том числе и перед опробованием, должна быть собрана муфта сцепления, установлены все ограждения движущихся частей, сняты знаки безопасности, убран инструмент и материалы и выведены люди с места работ.

Руководитель работ должен сдать наряд начальнику смены цеха. При работе по промежуточному наряду наряд должен быть сдан выдававшему его лицу.

После опробования механизма (при необходимости продолжения работ на нем) рабочее место вновь подготавливается согласно условиям проведения работ, указанным в наряде.

2.10.5. При балансировке ротора вращающегося механизма подвешивать грузы можно только после принятия мер по предупреждению вращения ротора.

2.10.6. Перед проведением статической балансировки роторов дымососов или вентиляторов на специальных балансировочных станках на них должны устанавливаться упоры, препятствующие падению ротора.

2.10.7. Работы внутри вентилятора, дымососа, имеющего выход в нисходящий газоход, могут быть разрешены только после перекрытия этого газохода прочным настилом и принятия мер по предупреждению вращения ротора.

2.10.8. Приспособления, применяемые для выемки роторов тягодутьевых машин, должны соответствовать требованиям Госгортехнадзора. Из зоны выемки ротора тягодутьевых машин должны быть удалены люди.

2.10.9. Ремонтные работы на тягодутьевых машинах на высоте 1,3 м и более должны производиться с лесов и подмостей, соответствующих требованиям п. 2.5 настоящих Правил.

2.10.10. При замене брони и наплавке лопаток тягодутьевых машин крышки корпусов должны быть открыты.

2.10.11. Все сварочные работы непосредственно на роторе тягодутьевых машин должны выполняться при заземленном роторе.

2.10.12. При наплавке лопаток тягодутьевых машин следует избегать попадания расплавленного металла на электросварщика.

Наплавку молотков внутри мельницы и лопаток тягодутьевых машин без выемки ротора следует производить при наличии вентиляции, обеспечивающей необходимый воздухообмен, и под контролем наблюдающего с группой II или выше по электробезопасности, который должен находиться снаружи мельницы или тягодутьевой машины. Электросварщик, находящийся внутри мельницы или тягодутьевой машины, должен надеть спасательный пояс со страховочным канатом, конец которого должен находиться у наблюдающего.

2.11 ТЕПЛОИЗОЛЯЦИОННЫЕ И ОБМУРОВОЧНЫЕ РАБОТЫ 1

1 Антикоррозионные, окрасочные и изоляционные работы на оборудовании и конструкциях должны выполняться в соответствии с требованиями СНиП III-4-80*. Правила производства и приемки работ. Техника безопасности в строительстве, ГОСТ 12.3.016—87 ССБТ. Строительство. Работы антикоррозионные. Требования безопасности, ГОСТ 12.3.035-84 ССБТ. Строительство. Работы окрасочные. Требования безопасности, ГОСТ 12.3.038-85 ССБТ. Строительство. Работы по тепловой изоляции оборудования и трубопроводов. Требования безопасности, ГОСТ 12.3.040-86 ССБТ. Строительство. Работы кровельные и гидроизоляционные. Требования безопасности.

2.11.1. Запрещается проведение теплоизоляционных работ на работающем оборудовании, в т.ч. на трубопроводах, за исключением отделочных работ: устройства защитного слоя тепловой изоляции и окожушивания.

2.11.2. Перед началом работ на оборудовании, в т.ч. на трубопроводах, подлежащем изоляции, необходимо убедиться в отсутствии парения, течей, а также в устойчивости режима работы соседнего действующего оборудования.

2.11.3. Запрещается производство изоляционных работ на оборудовании во время его гидравлического и пневматического испытания, а также в опасной зоне вблизи испытываемого оборудования.

(Измененная редакция, Изм. № 1)

2.11.4. Работы с жидким стеклом, теплоизоляционными и другими материалами в виде мастик, в состав которых входит жидкое стекло, а также нанесение изоляции и штукатурки с использованием известково-асбестоцементных, перлитовых, вермикулитовых растворов и мастик следует выполнять в резиновых кислото- и щелочестойких перчатках и защитных очках.

2.11.5. Работы с минеральной и стеклянной ватой и изделиями из нее должны производиться в защитных очках, противопылевом респираторе, специальных перчатках и рукавицах из плотной ткани. Рукава и ворот спецодежды должны быть застегнуты. Работать с засученными рукавами запрещается. Брюки должны надеваться поверх сапог (навыпуск).

2.11.6. Резка теплоизоляционных изделий стационарной или переносной циркульной пилой разрешается при ее жестком закреплении, установленном ограждении и включенной вытяжной вентиляции. Приближать руки к вращающемуся диску пилы запрещается; необходимо пользоваться деревянными толкателями.

2.11.7. К работе на стационарных или переносных циркульных пилах допускаются только обученные и проинструктированные рабочие.

При выполнении теплоизоляционных работ с применением проволоки концы проволочного каркаса изоляции и проволочных крепежных деталей должны быть загнуты и закрыты изоляционным или отделочным слоем; оставлять концы проволоки незагнутыми, а также применять неотожженную проволоку запрещается.

2.11.8. Разгружаемые изоляционные материалы должны складироваться в штабель высотой не более 1,2 м. Брать сыпучие материалы из штабелей следует только сверху.

2.11.9. Подача изоляционных материалов на высоту должна быть механизирована.

Пылящие изоляционные материалы, минеральная или стеклянная вата должны подаваться к месту работы в контейнерах или пакетах с соблюдением условий, исключающих их распыление.

2.11.10. Запрещается при разборке изоляции и обмуровки наносить удары по стенкам трубопроводов и оборудования. Разбирать изоляцию необходимо в защитных очках в направлении только сверху вниз.

Для предупреждения пылевыделения разбираемую изоляцию следует увлажнять.

2.11.11. При раскрое и резке листового металла и стеклопластиков необходимо, во избежание пореза рук о заусенцы и острые кромки, применять специальные перчатки.

Запрещается держать руки вблизи лезвия ножа работающих ножниц.

2.11.12. Перед началом пневматического транспортирования изоляционных материалов необходимо убедиться в исправности установки пневматической подачи растворов. Работа с неисправными элементами установки, а также при отсутствии и неисправности манометров, показывающих давление транспортирующего воздуха, запрещается. Перегибать шланги, по которым перемещается раствор или мастика, запрещается.

2.11.13. После монтажа и в последующем не реже чем через каждые 3 мес. растворопроводы должны подвергаться гидравлическому испытанию давлением, превышающим в 1,5 раза рабочее. Результаты испытания оформляются актом и отмечаются в техническом паспорте.

2.11.14. Запрещается ремонтировать растворопроводы, находящиеся под давлением, а также затягивать их фланцевые соединения.

2.11.15. В случае непрохождения раствора через соединения (стыки) растворопроводов необходимо выключить компрессор, разобрать неисправный узел и удалить образовавшуюся пробку. Простукивать растворопровод для удаления пробки запрещается.

2.11.16. При очистке барабана растворомешалки должен быть отключен рубильник и сняты предохранители с электродвигателя растворомешалки; на рубильнике должен быть вывешен плакат или знак безопасности “Не включать — работают люди”.

Просовывать руки в барабан растворомешалки во время ее работы, а также разгружать этот барабан на ходу запрещается. Барабаны растворомешалки должны быть закрыты защитной сеткой с ячейками размером не более 70 х 70 мм.

Очистка приямка для загрузочного ковша растворомешалки допускается только после фиксации ковша в поднятом положении. Пребывание рабочих под поднятым и незафиксированным ковшом не разрешается.

2.11.17. При продувке и очистке растворопровода необходимо работать в защитных очках. Во время продувки растворопровода сжатым воздухом весь персонал, кроме непосредственно производящего эту работу, должен быть удален из зоны продувки на расстояние не менее 10 м.

2.11.18. Для изоляции оборудования, расположенного на высоте 1,3 м и более, должны устраиваться леса в соответствии с требованиями п. 2.5 настоящих Правил.

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Инструкция по охране труда является основным документом, устанавливающим для рабочих правила поведения на производстве и требования безопасного выполнения работ.

1.2. Знание Инструкции по охране труда обязательно для рабочих всех разрядов и групп квалификации, а также их непосредственных руководителей.

1.3. Администрация предприятия (цеха) обязана создать на рабочем месте условия, отвечающие правилам по охране труда, обеспечить рабочих средствами защиты и организовать изучение ими настоящей Инструкции по охране труда.

На каждом предприятии должны быть разработаны и доведены до сведения всего персонала безопасные маршруты следования по территории предприятия к месту работы и планы эвакуации на случай пожара и аварийной ситуации.

1.4. Каждый рабочий обязан:

соблюдать требования настоящей Инструкции;

немедленно сообщать своему непосредственному руководителю, а при его отсутствии — вышестоящему руководителю о происшедшем несчастном случае и обо всех замеченных им нарушениях требований Инструкции, а также о неисправностях сооружений, оборудования и защитных устройств;

помнить о личной ответственности за несоблюдение требований техники безопасности;

содержать в чистоте и порядке рабочее место и оборудование;

обеспечивать на своем рабочем месте сохранность средств защиты, инструмента, приспособлений, средств пожаротушения и документации по охране труда.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять распоряжения, противоречащие требованиям настоящей Инструкции и «Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок» (ПТБ) — М.: Энергоатомиздат, 1987.

2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

2.1. К работе на данную рабочую профессию допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению вышеуказанной работы.

2.2. Рабочий при приеме на работу должен пройти вводный инструктаж. До допуска к самостоятельной работе рабочий должен пройти:

первичный инструктаж на рабочем месте;

проверку знаний настоящей Инструкции по охране труда; Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования; по применению средств защиты, необходимых для безопасного выполнения работ; ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим и членом бригады в объеме, соответствующем обязанностям ответственных лиц ПТБ;

обучение по программам подготовки по профессии.

2.3. Допуск к самостоятельной работе должен оформляться соответствующим распоряжением по структурному подразделению предприятия.

2.4. Вновь принятому рабочему выдается квалификационное удостоверение, в котором должна быть сделана соответствующая запись о проверке знаний инструкций и правил, указанных в п.2.2, и праве на выполнение специальных работ.

Квалификационное удостоверение для дежурного персонала во время исполнения служебных обязанностей может храниться у начальника смены цеха или при себе в соответствии с местными условиями.

2.5. Рабочие, не прошедшие проверку знаний в установленные сроки к самостоятельной работе не допускаются.

2.6. Рабочий в процессе работы обязан проходить:

повторные инструктажи — не реже одного раза в квартал;

проверку знаний Инструкции по охране труда и действующей Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования один раз в год;

медицинский осмотр — один раз в два года;

проверку знаний по ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим или членом бригады, — один раз в год.

2.7. Лица, получившие неудовлетворительную оценку при квалификационной проверке, к самостоятельной работе не допускаются и не позднее одного месяца должны пройти повторную проверку.

При нарушении правил техники безопасности в зависимости от характера нарушений проводится внеплановый инструктаж или внеочередная проверка знаний.

2.8. При несчастном случае рабочий обязан оказать первую помощь пострадавшему до прибытия медицинского персонала. При несчастном случае с самим рабочим, в зависимости от тяжести травмы, он должен обратиться за медицинской помощью в здравпункт или сам себе оказать первую помощь (самопомощь).

2.9. Каждый работник должен знать местоположение аптечки и уметь ею пользоваться.

2.10. При обнаружении неисправных приспособлений, инструмента и средств защиты рабочий должен сообщить своему непосредственному руководителю.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ работать с неисправными приспособлениями, инструментом и средствами защиты.

2.11. Во избежание попадания под действие электрического тока не следует наступать или прикасаться к оборванным, свешивающимся проводам.

2.12. Невыполнение требований Инструкции по охране труда для рабочего рассматривается как нарушение производственной дисциплины.

За нарушение требований инструкций рабочий несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

2.13. В зоне обслуживания оборудования машиниста насосных установок могут иметь место следующие опасные и вредные производственные факторы:

повышенный уровень вибрации;

повышенная температура поверхностей оборудования;

повышенный уровень шума на рабочем месте;

повышенное значение напряжения в электрической цепи;

недостаточная освещенность рабочей зоны.

2.14. Для защиты от воздействия опасных и вредных факторов необходимо применять соответствующие средства защиты.

При повышенном уровне шума нужно применять противошумные защитные средства (наушники, вкладыши «Беруши» и др.).

При недостаточной освещенности рабочей зоны следует применять дополнительно местное освещение (фонари). При работах в особо опасных условиях (теснота, повышенная запыленность, соприкосновение с металлическими незаземленными поверхностями) должны применяться переносные светильники напряжением не более 12 В.

При необходимости нахождения вблизи горячих частей оборудования следует принять меры по защите от ожогов и действия высоких температур (ограждение оборудования, вентиляция, теплая спецодежда).

При выполнении работ на участках с температурой воздуха выше 33 °С должны быть установлены воздушно-душирующие установки.

При нахождении в помещениях с технологическим оборудованием (за исключением щитов управления) необходимо носить защитную каску, застегнутую подбородным ремнем.

При работе на вращающихся механизмах и машинах спецодежда машиниста не должна иметь развевающихся частей, которые могут быть захвачены движущимися частями механизмов.

Для защиты от поражения электрическим током необходимо применять электрозащитные средства: диэлектрические перчатки, боты, галоши, ковры, подставки, оградительные устройства, плакаты и знаки безопасности.

2.15. Машинист насосных установок должен работать в спецодежде и применять средства защиты, выдаваемые в соответствии с действующими отраслевыми нормами.

2.16. Машинисту должны быть бесплатно выданы согласно отраслевым нормам следующие средства индивидуальной защиты:

костюм хлопчатобумажный — на 12 мес;

сапоги резиновые — на 12 мес;

куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке — (по поясам);

брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке — (по поясам);

валенки — (по поясам).

При выдаче двойного сменного комплекта спецодежды срок носки удваивается.

В зависимости от характера работ и условий их производства машинисту бесплатно временно выдается дополнительная спецодежда и защитные средства для этих условий.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

3.1. Перед приемом смены машинист должен:

привести в порядок спецодежду. Рукава и полы спецодежды следует застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под каску. Одежду необходимо заправить так, чтобы не было свисающих концов или развевающихся частей. Обувь должна быть закрытой и на низком каблуке.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ засучивать рукава спецодежды;

произвести обход обслуживаемого оборудования по определенному маршруту, проверить безопасное состояние оборудования;

проверить на рабочем месте наличие и исправность инструмента, электрического фонаря, средств пожаротушения, плакатов или знаков безопасности;

проверить исправность устройств аварийного отключения, блокировок, защит и сигнализации, наличие нумерации и надписей на обслуживаемом оборудовании и арматуре, а также комплектность, исправность и готовность к работе средств пожаротушения;

обратить внимание на состояние освещенности обслуживаемого оборудования, на наличие на светильниках защитных стекол (плафонов);

получить необходимые сведения от сдающего смену о состоянии оборудования, неисправностях, требующих немедленного устранения и распоряжениях на предстоящую смену;

ознакомиться со всеми распоряжениями, вышедшими за время, прошедшее с предыдущего дежурства.

3.2. О приеме смены и замеченных нарушениях техники безопасности машинист насосных установок должен доложить начальнику смены.

опробовать оборудование до приемки смены;

приходить на смену в нетрезвом состоянии или употреблять спиртные напитки в рабочее время;

уходить со смены без оформления приема и сдачи смены.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

4.1. Обходы и осмотры оборудования, допуск ремонтного персонала к работам дежурный машинист должен производить только с ведома вышестоящего оперативного персонала.

Допуск ремонтного персонала должен проводиться непосредственно на рабочем месте бригады с проверкой готовности оборудования к ремонту. Машинист запрещает выполнение любых работ, проводимых без допуска со стороны дежурного персонала.

4.2. Запрещается для сокращения маршрута обхода перепрыгивать или перелезать через трубопроводы. Переходить через трубопроводы следует только в местах, где имеются переходные мостики.

4.3. Машинист должен обращать внимание на исправность ограждений площадок и лестничных маршей, перекрытий и решеток резервуаров, каналов и приямков. При обнаружении неогражденных проемов дежурный машинист должен принять меры, предупреждающие падение и травмирование людей (ограждение канатами и вывешивание предупредительных знаков безопасности).

4.4. При открывании крышки канала машинист должен пользоваться специальными ключами, крючками и монтировкой, устанавливать ее в устойчивое положение, избегая падения и травмирования крышкой кистей рук или ступней ног.

4.5. При работе с инструментом дежурный машинист не должен класть его на перила ограждений или неогражденный край площадки, а также у краев люков, колодцев и каналов. Положение инструмента на рабочем месте должно устранять возможность его скатывания или падения.

4.6. Весь ручной слесарный инструмент должен осматриваться не реже одного раза в 10 дней, а также непосредственно перед применением. Неисправный инструмент должен быть заменен исправным.

4.7. Разлитые нефтепродукты необходимо немедленно убрать и место, где они были пролиты, вытереть досуха или засыпать песком.

4.8. Машинисту насосных установок запрещается:

прикасаться к горячим частям оборудования, трубопроводов и другим элементам, имеющим высокую температуру;

включать в работу механизмы без защитных ограждающих устройств, при неисправных ограждениях, без заземлений электродвигателей;

надевать, снимать и поправлять во время работы вращающихся механизмов приводные ремни и защитные ограждения с муфт и валов;

находиться вблизи регулирующей и запорной арматуры и фланцевых соединений трубопроводов, находящихся под давлением, люков, лазов, если это не вызвано производственной необходимостью;

открывать дверки распределительных шкафов, щитов и сборок, производить очистку светильников и замену перегоревших ламп освещения, прикасаться к оголенным или неизолированным проводам;

останавливать вручную вращающиеся или движущиеся механизмы;

эксплуатировать неисправное оборудование, а также оборудование с неисправными или отключенными устройствами аварийного отключения блокировок, защит и сигнализации;

опираться и становиться на барьер площадок, перильные ограждения, предохранительные кожуха муфт и подшипников, ходить по трубопроводам, а также по конструкциям и перекрытиям, не предназначенным для прохода по ним и не имеющим специальных ограждений и перил;

передвигаться по случайно брошенным предметам (кирпичам, доскам и т.п.);

находиться в зоне производства работ по подъему и перемещению грузов грузоподъемными механизмами и погрузчиками;

производить уборку вблизи механизмов без предохранительных ограждений или с плохо закрепленными ограждениями;

наматывать обтирочный материал на руку или пальцы при обтирке наружных поверхностей работающих механизмов. В качестве обтирочного материала следует применять хлопчатобумажные или льняные тряпки, находящиеся в закрываемом металлическом ящике. Грязный обтирочный материал должен убираться в отдельные ящики для грязного обтирочного материала;

применять при уборке металлические прутки, стержни и прочие подручные случайные средства и приспособления;

применять при уборке помещений и оборудования горючие вещества (бензин, керосин, ацетон и др.);

чистить, обтирать и смазывать вращающиеся или движущиеся части механизмов через ограждения и просовывать руки за них для смазки и уборки;

оставлять в местах проходов и проездов лежащие на полу кабели для сварки и резки металлов;

находиться без производственной необходимости в зоне ремонтных работ по разборке арматуры или установке и снятия заглушек с отключающей фланцевой арматуры;

производить пуск шестеренчатых и поршневых насосов на закрытую напорную задвижку;

притормаживать вручную вращающиеся и движущиеся механизмы.

4.9. При подтяжке болтовых соединений фланцев и лючков машинист должен располагаться в противоположной стороне от возможного выброса струи воды, пара или газовоздушной среды при срыве резьбы.

Запрещается производить подтяжку болтовых фланцевых соединений на оборудовании и арматуре без снятия давления и отключения от технологической схемы. Затяжку болтов следует производить постепенно, поочередно с диаметрально противоположных сторон. Допускается производить подтяжку только при опробовании и прогреве трубопроводов и оборудования при избыточном давлении не более 0,5 МПа (5 кгс/см 2 ).

4.10. При выводе в ремонт вращающихся механизмов запорная арматура механизма должна быть установлена в положение, обеспечивающее безопасность выполнения ремонтных работ. Приводы включения арматуры должны быть заперты на замок с помощью цепей или других устройств и приспособлений.

На отключенных приводах и пусковом устройстве механизма должны быть вывешены знаки безопасности, а на месте производства работ знак «Работать здесь».

4.11. Добивку сальников арматуры разрешается производить при давлении в трубопроводе не более 0,02 МПа (0,2 кгс/см 2 ) и температуре теплоносителя не выше 45 °С.

4.12. При пуске, отключении, опрессовке и испытании оборудования и трубопроводов под давлением вблизи них разрешается находиться только персоналу, непосредственно выполняющему эти работы.

4.13. При обнаружении свищей в трубопроводах, корпусах арматуры необходимо срочно вывести работающих с аварийного оборудования, оградить опасную зону и вывесить знаки безопасности «Осторожно! Опасная зона».

4.14. Ремонтные работы на оборудовании должны производиться только по наряду или распоряжению.

Запрещается ремонтировать оборудование без выполнения технических мероприятий против его ошибочного включения в работу (пуск двигателя, подача пара или воды и др.).

4.15. При ремонтных работах места, опасные для прохода или нахождения людей, должны ограждаться канатами или переносными щитами с укрепленными на них знаками безопасности, запрещающими нахождение в этих местах людей.

4.16. Перед пуском вращающегося механизма после ремонта, а также перед опробованием должна быть собрана муфта сцепления, установлены все ограждения вращающихся частей, сняты знаки безопасности, убран инструмент и материалы, выведены люди с места работы и наряд сдан начальнику смены.

4.17. По окончании очистки или ремонта оборудования необходимо удостовериться в том, что в нем не осталось людей и каких-либо посторонних предметов.

4.18. При открытии и закрытии вентилей и задвижек действовать следует осторожно во избежание срыва приспособления с маховика вентиля или задвижки.

Открывать и закрывать арматуру с применением рычагов, удлиняющих плечо рукоятки или маховика, а также использовать для этой цели ломы, трубы и другие предметы запрещается.

4.19. Разогрев замерзших трубопроводов и арматуры необходимо производить только паром, горячей водой или песком.

4.20. При обслуживании оборудования в местах, не имеющих стационарного освещения, необходимо пользоваться переносными аккумуляторными фонарями.

4.21. При обслуживании системы циркуляционного водоснабжения необходимо обращать внимание на плотность стен аванкамер. При обнаружении течей необходимо сообщить начальнику смены цеха.

4.22. Для осмотра напорного водопровода его следует отключить, опорожнить и открыть воздушники в верхних точках трубопровода.

4.23. При очистке дренажных каналов съемные ограждения должны быть сняты только в пределах рабочей зоны. При перерывах и после окончания очистки съемные перекрытия (во избежание попадания в каналы) должны быть установлены на место.

4.24. Очистку водоочистных решеток на сливах из градирен должна производить бригада из двух человек с обязательным предварительным инструктажем начальника смены цеха. Запрещается заходить за ограждения, находиться под поворотными щитами градирни. Очистку следует производить специальными баграми.

4.25. При необходимости открытия или закрытия поворотных щитов градирен нужно предварительно осмотреть целостность поворотных механизмов, убедиться в исправном состоянии пальцев поворотных механизмов и крепежа щитов.

При выполнении операций по повороту щитов машинист должен занять позицию сбоку от рычага поворота со стороны соседних (неподвижных) щитов. Второй человек (наблюдающий) должен находиться в 5-6 м от поворачиваемых щитов на месте, удобном для наблюдения.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Перед окончанием смены машинист должен произвести уборку зоны обслуживания.

5.2. Весь инструмент, приспособления и средства защиты необходимо привести в порядок и разместить в шкафах и стеллажах.

5.3 Сообщить сменщику о всех имеющихся замечаниях и неисправностях оборудования и доложить о сдаче смены своему вышестоящему дежурному персоналу.

5.4. При следовании из цеха домой машинист насосных установок соблюдает те же правила, что и при следовании на работу.

ГОСТЫ, СТРОИТЕЛЬНЫЕ и ТЕХНИЧЕСКИЕ НОРМАТИВЫ.
Некоммерческая онлайн система, содержащая все Российские Госты, национальные Стандарты и нормативы.
В Системе содержится более 150000 файлов нормативно-технической документации, действующей на территории РФ.
Система предназначена для широкого круга инженерно-технических специалистов.

вращающиеся механизмы

Смотреть что такое «вращающиеся механизмы» в других словарях:

Вращающиеся механизмы — Насосы, вентиляторы, дымососы, мельницы, питатели, дробилки и т.п. с электро или другим приводом Источник: РД 34.03.201 97: Правила техники безопасности при экспл … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Вращающиеся механизмы — – насосы, вентиляторы и т. п. с электрическим или другим приводом. [Правила техники безопасности при эксплуатации теплопотребляющих установок и тепловых сетей потребителей. Госэнергонадзор 7 мая 1992 г.] Рубрика термина: Тепловое… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

Механизмы — Механизм это совокупность тел (обычно деталей машин), ограничивающих свободу движения друг друга взаимным сопротивлением. Механизмы служат для передачи и преобразования движения. Механизм паровой машины имеет одну степень свободы. Дифференциал… … Википедия

СКАЧКОВЫЕ МЕХАНИЗМЫ — механизмы для периодич. скачкообразного (рывками) перемещения киноленты мимо кадрового окна с целью смены кадра. В киноаппаратах распространены кулачковые, пальцевые, грейферные, мальтийские и др. С. м. (см. рис.). Принципиальные схемы скачковых… … Большой энциклопедический политехнический словарь

МАШИНЫ И МЕХАНИЗМЫ — механические устройства, облегчающие труд и повышающие его производительность. Машины могут быть разной степени сложности от простой одноколесной тачки до лифтов, автомобилей, печатных, текстильных, вычислительных машин. Энергетические машины… … Энциклопедия Кольера

СТО 1.1.1.02.001.0673-2006: Правила охраны труда при эксплуатации тепломеханического оборудования и тепловых сетей атомных станций ФГУП концерн «Росэнергоатом» — Терминология СТО 1.1.1.02.001.0673 2006: Правила охраны труда при эксплуатации тепломеханического оборудования и тепловых сетей атомных станций ФГУП концерн «Росэнергоатом»: 3.2 аварийная ситуация : Ситуация, которая может привести к… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

СТО 70238424.27.100.064-2009: Геотермальные электростанции (ГеоТЭС). Охрана труда (правила безопасности) при эксплуатации и техническом обслуживании. Нормы и требования — Терминология СТО 70238424.27.100.064 2009: Геотермальные электростанции (ГеоТЭС). Охрана труда (правила безопасности) при эксплуатации и техническом обслуживании. Нормы и требования: 3.1 безопасность: Отсутствие допустимого риска, связанного с… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

РД 34.03.201-97: Правила техники безопасности при эксплуатации тепломеханического оборудования электростанций и тепловых сетей — Терминология РД 34.03.201 97: Правила техники безопасности при эксплуатации тепломеханического оборудования электростанций и тепловых сетей: Административно технический персонал Руководители, начальники цехов и районов, начальники участков,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

snip-id-2791: Правила эксплуатации теплопотребляющих установок и тепловых сетей потребителей — Терминология snip id 2791: Правила эксплуатации теплопотребляющих установок и тепловых сетей потребителей: Административно технический персонал руководители предприятий, начальники цехов, участков, лабораторий, их заместители, инженеры и техники … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Тепловое оборудование — Термины рубрики: Тепловое оборудование Бойлер Водогрейный котел Водонагреватель Водонагреватель электрический … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

3.9. Ремонт вращающихся механизмов

3.9.1. Подготовку к ремонту вращающихся механизмов следует осуществлять согласно условиям производства работ, указанным в наряде. Механизм должен быть остановлен, напряжение с электродвигателя и электроприводов арматуры снято, питающий кабель электродвигателя заземлен в соответствии с «Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей» и соединительная муфта расцеплена.

На отключенных приводах и пусковом устройстве механизма должны быть вывешены знаки безопасности, запрещающие подачу напряжения и оперирование запорной арматурой, а на месте производства работ — знак безопасности «Работать здесь!».

3.9.2. При выводе в ремонт вращающихся механизмов с электроприводом снятие напряжения с электродвигателя и электроприводов арматуры должен производить электротехнический персонал.

3.9.3. Непосредственно перед разборкой насоса следует убедиться в правильности его отключения от трубопроводов, полном отсутствии давления, а также плотности запорной арматуры.

При неплотности отключающей арматуры должны устанавливаться заглушки.

3.9.4. Перед пуском вращающегося механизма, в том числе и перед опробованием, должна быть собрана муфта сцепления, установлены все ограждения движущихся частей, сняты знаки безопасности, убран инструмент и материалы и выведены люди с места работ.

Правила техники безопасности при обслуживании электродвигателей

Б3.1.1. При работе, связанной с прикосновением к токоведущим частям электродвигателя или к вращающимся частям электродвигателя и приводимого им в движение механизма, необходимо остановить электродвигатель и на его пусковом устройстве или ключе управления повесить плакат «Не включать. Работают люди».

Б3.1.2. При работе на электродвигателе или приводимом им в движение механизме снятие напряжения и заземление токоведущих жил кабеля должны выполняться согласно пп. Б2.3.7 1 , Б2.3.8 2 , Б2.3.36 3 .

Б3.1.3. Перед допуском к работе на электродвигателях насосов, дымососов и вентиляторов, если возможно вращение электродвигателей от соединенных с ними механизмов, должны быть закрыты и заперты на замок задвижки и шиберы последних, а также приняты меры по затормаживанию роторов электродвигателей.

Б3.1.4. Ограждение вращающихся частей электродвигателей во время их работы снимать запрещается.

Б3.1.6. Обслуживать щеточный аппарат на работающем электродвигателе допускается единолично лицу из оперативного персонала или выделенному для этой цели обученному лицу с группой по электробезопасности не ниже III. При этом необходимо соблюдать следующие меры предосторожности:
работать в головном уборе и застегнутой спецодежде, остерегаясь захвата ее вращающимися частями машины;
пользоваться диэлектрическими галошами или резиновыми коврами; не касаться руками одновременно токоведущих частей двух полюсов или токоведущих и заземленных частей.

Кольца ротора допускается шлифовать на вращающемся электродвигателе лишь с помощью колодок из изоляционного материала с применением защитных очков.

Б3.1.7. У работающего многоскоростного электродвигателя неиспользуемая обмотка и питающий ее кабель должны рассматриваться как находящиеся под напряжением.

1 — Б2.3.7 – С токоведущих частей, на которых будет производиться работа, напряжение со всех сторон должно быть снято отключением коммутационных аппаратов с ручным приводом, а при наличии в схеме предохранителей – снятием последних. При отсутствии в схеме предохранителей предотвращение ошибочного включения коммутационных аппаратов должно быть обеспечено такими мерами, как запирание рукояток или дверец шкафа, укрытие кнопок, установка между контактами изолирующих накладок и др. Допускается также снимать напряжение коммутационным аппаратом с дистанционным управлением при условии отсоединения проводов включающей катушки. Если позволяют конструктивное исполнение аппаратов и характер работы, перечисленные выше меры могут быть заменены расшиновкой или отсоединением концов кабеля, проводов от коммутационного аппарата либо от оборудования, на котором должна производится работа.

Расшиновку или отсоединение концов кабеля, проводов может выполнять лицо с группой по электробезопасности не ниже III из ремонтного персонала под руководством допускающего. С ближайших к рабочему месту токоведущих частей, доступных для непреднамеренного прикосновения, напряжение должно быть снято либо они должны быть ограждены.

2 — Б2.3.8 – Отключенное положение коммутационных аппаратов с недоступными для осмотра контактами (автоматы невыкатного типа, пакетные выключатели, рубильники в закрытом исполнении и т. п.) определяется проверкой отсутствия напряжения на их зажимах либо на отходящих шинах, проводах или на зажимах оборудования, включаемого этими коммутационными аппаратами.

3 – Б2.3.36. При работах со снятием напряжения на сборных шинах РУ, щитов, сборок на эти шины (за исключением шин, выполненных изолированным проводом) накладывается заземление. Необходимость и возможность наложения заземления на присоединениях этих РУ, щитов, сборок и на оборудовании, получающем от них питание, определяет лицо, выдающее наряд, распоряжение.

Источник: Извлечения из «Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей» и «Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей» для электроустановок напряжением до 1000 В/Главгосэнергонадзор Минэнерго СССР. – М.: Энергоатомиздат, 1990. – 240 с.

Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей

Глава 2.5. Электродвигатели

2.5.1. Настоящая глава распространяется на электродвигатели переменного и постоянного тока.

2.5.2. Электродвигатели, пускорегулирующие устройства и защиты, а также все электрическое и вспомогательное оборудование к ним выбираются и устанавливаются в соответствии с требованиями правил устройства электроустановок.

2.5.3. На электродвигатели и приводимые ими механизмы должны быть нанесены стрелки, указывающие направление вращения.

На электродвигателях и пускорегулирующих устройствах должны быть надписи с наименованием агрегата и (или) механизма, к которому они относятся.

2.5.4. Плавкие вставки предохранителей должны быть калиброванными и иметь клеймо с указанием номинального тока уставки, нанесенное на заводе-изготовителе или подразделении Потребителя, имеющего соответствующее оборудование и право на калибровку предохранителей. Применение некалиброванных вставок не допускается.

2.5.5. При кратковременном перерыве электропитания электродвигателей должен быть обеспечен при повторной подаче напряжения самозапуск электродвигателей ответственных механизмов для сохранения механизмов в работе по условиям технологического процесса и допустимости по условиям безопасности.

Перечень ответственных механизмов, участвующих в самозапуске, должен быть утвержден техническим руководителем Потребителя.

2.5.6. Продуваемые электродвигатели, устанавливаемые в пыльных помещениях и помещениях с повышенной влажностью, должны быть оборудованы устройствами подвода чистого охлаждающего воздуха, температура которого и его количество должны соответствовать требованиям заводских инструкций.

Плотность тракта охлаждения (корпуса электродвигателя, воздуховодов, заслонов) должна проверяться не реже 1 раза в год.

2.5.7. Электродвигатели с водяным охлаждением активной стали статора и обмотки ротора, а также со встроенными водяными воздухоохладителями должны быть оборудованы устройствами, сигнализирующими о появлении воды в корпусе. Эксплуатация оборудования и аппаратуры систем водяного охлаждения, качество воды должны соответствовать требованиям заводских инструкций.

2.5.8. На электродвигателях, имеющих принудительную смазку подшипников, должна быть установлена защита, действующая на сигнал и отключение электродвигателя при повышении температуры вкладышей подшипников или прекращении поступления смазки.

2.5.9. Напряжение на шинах распределительных устройств должно поддерживаться в пределах (100÷105)% от номинального значения. Для обеспечения долговечности электродвигателей использовать их при напряжении выше 110 и ниже 90% от номинального не рекомендуется.

При изменении частоты питающей сети в пределах ±2,5% от номинального значения допускается работа электродвигателей с номинальной мощностью.

Номинальная мощность электродвигателей должна сохраняться при одновременном отклонении напряжения до ±10% и частоты до ±2,5% номинальных значений при условии, что при работе с повышенным напряжением и пониженной частотой или с пониженным напряжением и повышенной частотой сумма абсолютных значений отклонений напряжения и частоты не превышает 10%.

2.5.10. На групповых сборках и щитках электродвигателей должны быть предусмотрены вольтметры или сигнальные лампы контроля наличия напряжения.

2.5.11. Электродвигатели механизмов, технологический процесс которых регулируется по току статора, а также механизмов, подверженных технологической перегрузке, должны быть оснащены амперметрами, устанавливаемыми на пусковом щите или панели. Амперметры должны быть также включены в цепи возбуждения синхронных электродвигателей. На шкале амперметра должна быть красная черта, соответствующая длительно допустимому для номинальному значению тока статора (ротора).

На электродвигателях постоянного тока, используемых для привода ответственных механизмов, независимо от их мощности должен контролироваться ток якоря.

2.5.12. Электродвигатели с короткозамкнутыми роторами разрешается пускать из холодного состояния 2 раза подряд, из горячего — 1 раз, если заводской инструкцией не допускается большего количества пусков. Последующие пуски разрешаются после охлаждения электродвигателя в течение времени, определяемого заводской инструкцией для данного типа электродвигателя.

Повторные включения электродвигателей в случае отключения их основными защитами разрешаются после обследования и проведения контрольных измерений сопротивления изоляции.

Для электродвигателей ответственных механизмов, не имеющих резерва, одно повторное включение после действия основных защит разрешается по результатам внешнего осмотра двигателя.

Повторное включение электродвигателей в случае действия резервных защит до выяснения причины отключения не допускается.

2.5.13. Электродвигатели, длительно находящиеся в резерве, должны быть постоянно готовы к немедленному пуску; их необходимо периодически осматривать и опробовать вместе с механизмами по графику, утвержденному техническим руководителем Потребителя. При этом у электродвигателей наружной установки, не имеющих обогрева, должны проверяться сопротивление изоляции обмотки статора и коэффициент абсорбции.

2.5.14. Вертикальная и поперечная составляющие вибрации (среднеквадратичное значение виброскорости или удвоенная амплитуда колебаний), измеренные на подшипниках электродвигателей, сочлененных с механизмами, не должны превышать значений, указанных в заводских инструкциях.

При отсутствии таких указаний в технической документации вибрация подшипников электродвигателей, сочлененных с механизмами, должна быть не выше следующих значений:

Вращающиеся механизмы правила

В ДЕМО-режиме вам доступны первые несколько страниц платных и бесплатных документов.
Для просмотра полных текстов бесплатных документов, необходимо войти или зарегистрироваться.
Для получения полного доступа к документам необходимо Оплатить доступ.

Дата обновления БД:

Всего документов в БД:

ПРИКАЗ МИНИСТРА ЭНЕРГЕТИКИ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

от 20 февраля 2015 года №122

Об утверждении Правил техники безопасности при эксплуатации тепломеханического оборудования электростанций и тепловых сетей

(В редакции Приказа и.о. Министра энергетики Республики Казахстан от 17.11.2016 г. №497)

В соответствии с подпунктом 18) статьи 5 Закона Республики Казахстан от 9 июля 2004 года «Об электроэнергетике» ПРИКАЗЫВАЮ:

2. Департаменту электроэнергетики Министерства энергетики Республики Казахстан в установленном законодательством Республики Казахстан порядке обеспечить:

1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;

2) направление на официальное опубликование настоящего приказа в течение десяти календарных дней после его государственной регистрации в Министерстве юстиции Республики Казахстан в периодические печатные издания и в информационно-правовой системе «Аділет»;

3) размещение настоящего приказа на официальном интернет-ресурсе Министерства энергетики Республики Казахстан и на интранет-портале государственных органов;

4) в течение десяти рабочих дней после государственной регистрации настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан представление в Департамент юридической службы Министерства энергетики Республики Казахстан сведений об исполнении мероприятий, предусмотренных подпунктами 2) и 3) настоящего пункта.

3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на курирующего вице-министра энергетики Республики Казахстан.

4. Настоящий приказ вводится в действие со дня его первого официального опубликования.

Утверждены Приказом Министра энергетики Республики Казахстан от 20 февраля 2015 года №122

Правила техники безопасности при эксплуатации тепломеханического оборудования электростанций и тепловых сетей


1. Общие положения

1. Настоящие Правила техники безопасности при эксплуатации тепломеханического оборудования электростанций и тепловых сетей (далее — Правила) разработаны в соответствии с подпунктом 18) статьи 5 Закона Республики Казахстан от 9 июля 2004 года «Об электроэнергетике» (далее — Закон) и определяют порядок техники безопасности при эксплуатации тепломеханического оборудования электростанций и тепловых сетей.

2. Настоящие Правила предназначены для лиц, занятых эксплуатацией, ремонтом, наладкой и испытанием теплосилового, механического и водоподготовительного оборудования систем водоснабжения, устройств тепловой автоматики и измерений, топливно-транспортных, котельных, турбинных и химических цехов, действующих и реконструируемых электростанций, тепловых сетей, тепловых пунктов и отопительных котельных, расположенных на территории Республики Казахстан.

3. В настоящих Правилах используются следующие основные понятия:

1) вращающиеся механизмы — насосы, вентиляторы, дымососы, мельницы, питатели, дробилки и тому подобные с электро- или другим приводом;

2) административно-технический персонал — руководители, начальники цехов, начальники участков, лабораторий предприятия, их заместители, инженеры, техники, мастера, занимающиеся эксплуатационным и ремонтным обслуживанием оборудования;

3) работы на высоте — работы, при выполнении которых рабочий находится на высоте 1,3 метров и более от поверхности грунта, перекрытия или рабочего настила и на расстоянии менее 2 метров от границы перепада по высоте;

4) бригада — бригада в составе двух человек и более, включая производителя работ;

5) газоопасные места — помещения (сооружения, участки и другое), в воздухе рабочей зоны которых возможно содержание вредных веществ выше предельной нормы концентраций или могут образовываться взрывоопасные смеси;

6) обслуживание оборудования — эксплуатация, ремонт, наладка и испытание оборудования, а также пусконаладочные работы на нем;

7) взрывной клапан — устройство, предохраняющее элементы топки котла, пылесистемы от разрушения при превышении установленного давления;

8) оперативно-ремонтный персонал — персонал, специально обученный и подготовленный для эксплуатационно-ремонтного обслуживания в утвержденном объеме закрепленного за ним оборудования;

9) подземные сооружения — тепловые камеры, проходные и полупроходные каналы, коллекторы и колодцы;

10) верхолазные работы — работы на высоте более 5 метров от поверхности грунта, перекрытия или рабочего настила, над которым они производятся непосредственно с конструкций, оборудования, машин и механизмов, при их установке, эксплуатации ремонте. При этом основным средством, предохраняющим работающего от падения с высоты, является предохранительный пояс;

11) ремонтный персонал — инженеры, техники, мастера, рабочие, занимающиеся ремонтом тепломеханического оборудования;

12) рабочая зона — пространство высотой до 2 метров над уровнем пола или площадки, на которой находятся места постоянного или временного пребывания работающих;

13) рабочее место — место постоянного или временного пребывания работающих в процессе трудовой деятельности;

14) подготовка рабочего места — производство необходимых операций по отключению, опорожнению, расхолаживанию, промывке, вентиляции оборудования, предотвращению его ошибочного включения в работу, проверке отсутствия избыточного давления и вредных веществ, ограждению, вывешиванию знаков безопасности на данном рабочем месте, обеспечивающих безопасность проведения работ;

15) руководитель работ — руководитель работ, выполняемых по наряду или распоряжению;

16) производитель работ — производитель работ, выполняемых по наряду или распоряжению;

17) грузоподъемные машины — краны всех типов, краны-экскаваторы (экскаваторы, предназначенные для работы с крюком, подвешенным на канате), тали, лебедки для подъема груза и людей;

18) тепломеханическое оборудование — теплосиловое, механическое и водоподготовительное оборудование, а также устройства тепловой автоматики и тепломеханических измерений, установленные на этом оборудовании;

19) дежурный персонал — лица, находящиеся на дежурстве в смене и допущенные к оперативному управлению и оперативным переключениям оборудования;

20) допуск — мероприятие, обеспечивающее правильность подготовки рабочего места, достаточность принятых мер безопасности, необходимых для производства работы, и соответствие их характеру и месту работы по наряду или распоряжению;

21) повторный допуск — допуск на рабочее место, где уже ранее производилась работа по данному наряду;

22) опасные грузы — вещества и предметы, которые при транспортировании погрузочно-разгрузочных работ и хранении могут послужить причиной взрыва, пожара или повреждения транспортных средств, складов, устройств, зданий и сооружений, а также гибели, увечья, отравления, ожогов, облучения или заболевания людей и животных;

23) наряд — наряд-допуск на производство работ;

24) производственные помещения — замкнутые пространства в специально предназначенных зданиях и сооружениях, в которых постоянно (по сменам) или периодически (в течение рабочего дня) осуществляется трудовая деятельность людей, связанная с участием в различных видах производства, в организации, контроле и управлении производством, а также с участием во внепроизводственных видах труда на предприятиях транспорта, связи и другое;

25) предохранительный клапан — устройство, предохраняющее от превышения давления в котле, сосуде или трубопроводе сверх установленного;

26) постоянное рабочее место — место, на котором работающий находится большую часть (больше 50% или более 2 часов непрерывно) своего рабочего времени. Если работа осуществляется в различных пунктах рабочей зоны, постоянным рабочим местом считается вся рабочая зона.

4. У лиц, обслуживающих оборудование основных цехов электростанций и тепловых сетей, и лиц, допущенных к выполнению специальных работ, делается запись об этом в квалификационном удостоверении о проверке знаний.

5. Специальными работами считаются:

2) обслуживание сосудов, работающих под давлением;

3) огневые и газоопасные;

4) работы с ртутью;

5) работы с электро пневмо — и абразивным инструментом;

7) работы с грузоподъемными механизмами, управляемыми с пола;

8) перемещение тяжестей с применением авто- и электропогрузчиков;

9) работы на металлообрабатывающих и абразивных станках.

Перечень специальных работ дополняется решением руководства предприятия с учетом специфичных условий.

6. Персоналу, обслуживающему оборудование в газоопасных местах, а также соприкасающемуся с вредными веществами, необходимо знать:

1) перечень газоопасных мест в цехе (районе);

2) отравляющее действие вредных веществ и признаки отравления ими;

3) пожароопасные вещества и способы их тушения;

4) порядок эвакуации лиц, пострадавших от вредных веществ, из газоопасных мест и способы оказания им доврачебной помощи.

7. Весь персонал обеспечивается в соответствии с инструкцией по охране труда спецодеждой, спецобувью и индивидуальными средствами защиты в соответствии с характером выполняемых работ.

8. Персонал работает в спецодежде, застегнутой на все пуговицы. На одежде не должно быть развевающихся частей, которые могут быть захвачены движущимися (вращающимися) частями механизмов. Засучивать рукава спецодежды и подворачивать голенища сапог не допускается.

При работах с ядовитыми и агрессивными веществами, расшлаковке поверхностей нагрева котлов, спуске горячей золы из бункеров, а также при выполнении электросварочных, обмуровочных, изоляционных работ, разгрузке и погрузке сыпучих и пылящихся материалов, брюки одеваются поверх сапог.

При нахождении в помещениях с действующим энергетическим оборудованием, в колодцах, в камерах, каналах, туннелях, бункерах, на строительной площадке, монтажных площадках и в ремонтной зоне всему персоналу необходимо надевать застегнутые подбородным ремнем защитные каски. Волосы должны убираться под каску.

9. Весь производственный персонал обучается практическим приемам освобождения человека, попавшего под напряжение, от действия электрического тока и оказания ему доврачебной помощи.

2. Общие правила техники безопасности

10. На каждом предприятии разрабатываются и доводятся до сведения всего персонала безопасные маршруты следования по территории предприятия к месту работы и планы эвакуации на случай пожара или аварийной ситуации.

11. Находиться на территории электростанции и в производственных помещениях лицам, не имеющим отношения к обслуживанию расположенного в них оборудования, без сопровождающих лиц не допускается.

12. Все проходы и проезды, входы и выходы как внутри производственных помещений и сооружений, так и снаружи на примыкающей к ним территории освещаются для свободного и безопасного движения пешеходов и транспорта. Проходы не загромождаются и не используются для складирования грузов.

Проходы, проезды, переходы, а также лестницы, площадки и перила к ним следует всегда содержать в исправном состоянии и чистоте, а расположенные на открытом воздухе — очищать от снега и льда и посыпать песком. Территорию мазутного хозяйства внутри обвалования, а также сливные устройства необходимо очищать после каждого снегопада.

Настилы площадок и переходов, а также перила к ним укрепляются надежно. На период ремонта вместо снятых перил следует делать временное ограждение. Перила и настилы, снятые на время ремонта, после его окончания устанавливаются на место и хорошо закрепляются.

13. При движении поездов, маневровых составов, локомотивов, при отцепках вагонов следует заблаговременно отходить в безопасное место (на обочину или междупутье) на расстояние не менее 2 метров от крайнего рельса.

14. Не допускается устройство мастерских, санитарно-бытовых и других помещений под газоходами.

15. Междуэтажные перекрытия, полы, каналы и приямки следует всегда содержать в исправном состоянии. Все проемы в полу ограждаются.

Крышки и кромки люков колодцев, камер и приямков, а также перекрытия каналов выполняются из рифленого железа вровень с полом или землей и надежно закрепляются.

16. В камерах и каналах необходимо поддерживать чистоту, регулярно откачивать воду из приямков и не допускать загромождение проходов.

17. Переделка строительных конструкций и пробивка отверстий в них без предварительных расчетов, подтверждающих возможность выполнения работ, не допускается.

18. Строительство глухих перегородок в каналах, препятствующих свободному проходу обслуживающего персонала, не допускается.

В исключительных случаях, когда разделение канала на отдельные отсеки необходимо по технологическим условиям, например, при устройстве железобетонной щитовой неподвижной опоры, до и после разделительной перегородки должны быть устроены выходы на поверхность земли.

19. На каждом предприятии (в цехе, на участке) имеется план с указанием на нем ремонтных площадок и допустимых на них перегрузок. В цехах (на участках) четко обозначаются границы площадок, а на табличках указываются допустимые нагрузки на них.

20. Для освещения помещений, в которые не исключено проникновение горючего газа и паров взрывоопасных веществ, применяется взрывозащищенная осветительная арматура.

В производственных помещениях выполняется аварийное освещение и сеть освещения на 12 Вольт.

21. Уровни шумов на рабочих местах не должны превышать допустимых значений, установленных санитарно-эпидемиологическими требованиями к атмосферному воздуху в городских и сельских населенных пунктах, почвам и их безопасности, содержанию территорий городских и сельских населенных пунктов, условиям работы с источниками физических факторов, оказывающих воздействие на человека, утверждаемыми в соответствии с пунктом 6 статьи 144 Кодекса Республики Казахстан от 18 сентября 2009 года «О здоровье народа и системе здравоохранения».

22. Допустимые нормы вибрации на рабочих местах (оборудования, создающего вибрацию) не должны превышать значений, установленных согласно с гигиеническими нормативами к атмосферному воздуху в городских и сельских населенных пунктах, утверждаемыми в соответствии с пунктом 6 статьи 144 Кодекса Республики Казахстан от 18 сентября 2009 года «О здоровье народа и системе здравоохранения».

23. Системы вентиляции, кондиционирования воздуха и воздушного отопления выполняются в соответствии с гигиеническими нормативами к атмосферному воздуху в городских и сельских населенных пунктах, утверждаемыми в соответствии с пунктом 6 статьи 144 Кодекса Республики Казахстан от 18 сентября 2009 года «О здоровье народа и системе здравоохранения».

24. Воздух рабочей зоны производственных помещений предприятий должен соответствовать гигиеническими нормативами к атмосферному воздуху в городских и сельских населенных пунктах, утверждаемыми в соответствии с пунктом 6 статьи 144 Кодекса Республики Казахстан от 18 сентября 2009 года «О здоровье народа и системе здравоохранения».

25. Кислота, щелочь, фосфаты, реагенты и другие материалы хранятся в складских помещениях, согласно с требованиями технического регламента, утверждаемыми в соответствии с подпунктом 4-1) статьи 7 Закона Республики Казахстан от 9 ноября 2004 года «О техническом регулировании».

26. Химические вещества и материалы, в которых содержатся легковоспламеняющиеся, взрывоопасные и токсичные компоненты, хранятся на специальных складах, изолированно от других помещений.

27. В производственных цехах электростанций предусматриваются места для установки электросварочного оборудования, и централизованная разводка для проведения газоэлектросварочных работ.

28. Небольшие количества (до 2-3 литров) щелочи и кислоты (кроме плавиковой) необходимо хранить в стеклянной таре (бутылях) с притертыми пробками в отдельных помещениях, оборудованных вентиляцией.

Плавиковую кислоту следует хранить в полиэтиленовых сосудах или парафинированных бутылях.

Бутыли помещаются в корзины или деревянные обрешетки. Пространство между бутылью и корзиной (обрешеткой) заполняется древесной стружкой или соломой. Для хранения бутылей с серной и азотной кислотами использование древесных материалов допускается после их обработки огнезащитным составом.

Корзины (обрешетки) с бутылями, заполненные кислотой, устанавливаются на полу в один ряд. Каждую из них следует снабдить биркой с названием кислоты.

Порожние бутыли из-под кислоты следует хранить в аналогичных условиях.

29. Материалы, изделия, оборудование и его детали, находящиеся на месте ремонтных работ вне помещений, укладываются на выровненных утрамбованных площадках, которые в зимнее время необходимо очищать от снега и льда. Принимаются меры предупреждения самопроизвольного смещения перечисленных предметов.

При расположении материалов на косогорах принимаются меры для защиты площадок от поверхностных вод.

Расстояние от материалов и оборудования до бровки котлованов и траншей определяется расчетом на устойчивость откосов, но оно составляет не менее одного метра.

30. Грузы на площадке укладываются следующим образом:

1) кирпич в пакетах на поддонах — не более чем в два яруса, в контейнерах — в один ярус, без контейнеров — в стопы высотой не более 1,7 метров;

2) плиточные материалы (плитки асбоцементные, листы асбоцементные, волнистые и плоские) — в стопы высотой до 1 метра;

3) мелкосортный металл — в стеллажи высотой не более 1,5 метров;

4) крупногабаритное и тяжеловесное оборудование и его части — в один ряд на подкладках;

5) черные прокатные металлы (листовая сталь, швеллеры, двутавровые балки, сортовая сталь) — в штабели высотой до 1,5 метров с подкладками и прокладками. Устанавливать металлические листы на ребро не допускается;

6) теплоизоляционные материалы — в штабели высотой до 1,2 метров с хранением в закрытом сухом помещении;

7) трубы диаметром до 300 миллиметров — в штабели высотой до 3 метров на подкладках с концевыми упорами;

8) трубы диаметром более 300 миллиметров — в штабели высотой до 3 метров в седло без прокладок.

Нижний ряд труб должен быть уложен на подкладки, укреплен инвентарными металлическими башмаками или концевыми упорами, надежно закрепленными на подкладках.

31. На территории предприятий и в рабочих помещениях соблюдается чистота.

Разлитые или протекшие жидкости нейтрализуются и удаляются, а места, где они были пролиты, вытираются.

Пыль со стен, подоконников, перекрытий, лестниц, поверхностей оборудования и других мест ее отложений удаляется отсасывающими устройствами, либо влажной уборкой по графику, установленному соответствующей инструкцией.

При уборке помещений и оборудования горючие вещества (бензин, керосин, ацетон и другие) не применяются.

32. Содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны производственных помещений не должно превышать установленных предельно допустимых концентраций.

33. Концентрация горючего газа в помещениях не должна превышать 1/5 нижнего предела его воспламеняемости.

34. В производственных помещениях устанавливаются закрывающиеся металлические ящики с отделениями для чистого и грязного обтирочного материала. Грязный обтирочный материал из ящиков убирается ежедневно.

35. Производственные помещения оборудуются фонтанчиками (или емкостями) с питьевой водой.

36. В производственных помещениях аптечки укомплектовываются перевязочными материалами и медикаментами. Аптечки опломбируются и содержатся в чистоте и порядке, а запас материалов и медикаментов — систематически пополняется на основании записей в оперативном журнале об их расходовании. В аптечке имеется список необходимых материалов и медикаментов, а также указания по их применению. Место нахождения аптечек определяет администрация цеха (района, участка) по согласованию с медпунктом.

37. В производственных помещениях вывешиваются плакаты, наглядно иллюстрирующие безопасные методы работы и правила оказания доврачебной помощи.

Параграф 1. Требования к оборудованию

38. Трубопроводы агрессивных, легковоспламеняющихся, горючих, взрывоопасных или вредных веществ должны быть герметичными. В местах возможных утечек (краны, вентили, фланцевые соединения) устанавливаются защитные кожухи, а при необходимости — специальные устройства со сливом из них продуктов утечек в безопасное место.

Элементы оборудования, арматура и приборы, требующие периодического осмотра, располагаются в местах, удобных для обслуживания.

39. Все горячие участки поверхностей оборудования и трубопроводов, находящиеся в зоне возможного попадания на них легковоспламеняющихся, горючих, взрывоопасных или вредных веществ, покрываются металлической обшивкой для предохранения тепловой изоляции от пропитывания этими веществами.

40. Все горячие части оборудования, трубопроводы, баки и другие элементы, прикосновение к которым может вызвать ожоги, должны иметь тепловую изоляцию. Температура на поверхности изоляции при температуре окружающего воздуха 25 градусов Цельсия должна быть не выше 45 градусов Цельсия. Окраска и надписи на трубопроводах выполняются в соответствии с подпунктом 14) статьи 12-2 Закона Республики Казахстан от 11 апреля 2014 года «О гражданской защите».

41. Элементы оборудования, расположенные на высоте более 1,5 метров от уровня пола (рабочей площадки), следует обслуживать со стационарных площадок с ограждениями и лестницами.

Лестницы и площадки ограждаются перилами высотой не менее 1 метра с бортовым элементом понизу перил высотой не менее 0,14 метров в соответствии с подпунктом 14) статьи 12-2 Закона Республики Казахстан от 11 апреля 2014 года «О гражданской защите». Расстояние от уровня площадки до верхнего перекрытия составляет не менее 2 метров.

42. Задвижки и вентили, для открывания которых требуются большие усилия, снабжаются обводными линиями и механическими или электрическими приводами.

43. Все пусковые устройства и арматура нумеруются и имеют надписи в соответствии с технологической схемой. На штурвалах задвижек, вентилей и шиберов указывается направление вращения при открывании или закрытии их.

44. Движущиеся части производственного оборудования, к которым возможен доступ работающих, обеспечиваются механическими защитными ограждениями, в соответствии с подпунктом 14) статьи 12-2 Закона Республики Казахстан от 11 апреля 2014 года «О гражданской защите».

Защитные ограждения должны быть откидные (на петлях, шарнирах) или съемные, изготовленные из отдельных секций. Для удобства обслуживания защищенных частей машин и механизмов в ограждениях предусматриваются дверцы и крышки.

Не допускается изготовлять ограждения из прутков и полос, наваренных на каркас машин и механизмов.

Кожухи полумуфт выполняются таким образом, чтобы незакрытая часть вращающегося вала с каждой стороны была не более 10 миллиметров.

Параграф 2. Обслуживание оборудования

45. На каждом рабочем месте находятся производственные и должностные инструкции и инструкции по безопасности труда для данной должности или профессии.

46. До начала работы проверяется выполнение всех требований настоящих Правил, относящихся к предстоящей работе. При несоблюдении этого положения персонал не приступает к работе независимо от того, кто дал ему указание о ее выполнении.

47. Обходы и осмотры оборудования производятся только с разрешения дежурного персонала, ведущего режим оборудования.

48. Не допускается находиться без производственной необходимости на площадках агрегатов, вблизи люков, лазов, водоуказательных стекол, а также около запорной, регулирующей и предохранительной арматуры и фланцевых соединений трубопроводов, находящихся под давлением.

49. Не допускается опираться на барьеры площадок, ходить по трубопроводам, а также конструкциям и перекрытиям, не предназначенным для прохода по ним.

50. При пуске, отключении, опрессовке и испытании оборудования и трубопроводов под давлением вблизи них допускается находиться персоналу, непосредственно выполняющему эти работы.

При повышении давления при гидравлическом испытании оборудования до пробного не допускается нахождение на нем людей. Осматривать сварные швы испытываемых трубопроводов и оборудования допускается после снижения пробного давления до рабочего.

При расшлаковке и обдувке котла, продувке нижних точек, а также при аварийных режимах персонал удаляется в безопасные места.

51. При обнаружении свищей в трубах поверхностей нагрева, паропроводах, коллекторах, питательных трубопроводах, в корпусах арматуры необходимо срочно вывести работающих с аварийного оборудования, оградить опасную зону и вывесить знаки безопасности «Осторожно. Опасная зона».

Вывод людей осуществляется начальником смены цеха электростанции или руководителем (производителем) работ в тепловых сетях.

52. Не допускается чистить, обтирать и смазывать вращающиеся или движущиеся части механизмов, а также перелезать через ограждения или просовывать руки за них для смазки и уборки. Не допускается при обтирке наружной поверхности работающих механизмов наматывать на руку или пальцы обтирочный материал.

53. В качестве обтирочных материалов применяются хлопчатобумажные или льняные тряпки.

54. Перед каждым пусковым устройством (кроме устройств дистанционного управления) электродвигателей напряжением выше 1000 Вольт, а также электродвигателей напряжением до 1000 Вольт, если они установлены в помещениях с повышенной опасностью или особо опасных, должны находиться диэлектрические коврики, а в сырых помещениях — изолирующие подставки.

55. Не допускается пуск и кратковременная работа механизмов или устройств при отсутствии или неисправном состоянии ограждающих устройств. Не допускается производить уборку вблизи механизмов без предохранительных ограждений или с плохо закрепленными ограждениями.

56. Не эксплуатируется неисправное оборудование, а также оборудование с неисправными или отключенными устройствами аварийного отключения, блокировок, защит и сигнализации.

При отклонении в работе оборудования от нормального режима, которое может быть причиной несчастного случая, принимаются меры по обеспечению безопасности персонала.

57. Не допускается останавливать вручную вращающиеся и движущиеся механизмы.

58. Не допускается наступать на оборванные, свешивающиеся или лежащие на земле и полу провода, а также на обрывки проволоки, веревки, тросы, соприкасающиеся с этими проводами или прикасаться к ним. Не допускается опираться и становиться на барьеры площадок, предохранительные кожухи полумуфт, подшипники, конструкции и перекрытия, не предназначенные для прохода по ним и не имеющие специальных поручней и ограждений.

59. Капитальные и расширенные текущие ремонты оборудования выполняются по проектам производства работ (ППР) или технологическим картам.

60. При ремонтных работах, связанных с монтажом, или демонтажом оборудования и трубопроводов, а также заменой элементов оборудования соблюдается предусмотренная проектом производства работ или технологической картой последовательность операций, обеспечивающая устойчивость оставшихся или вновь устанавливаемых узлов и элементов оборудования и предотвращение падения его демонтируемых частей.

За устойчивостью оставшихся элементов оборудования и трубопроводов необходимо вести непрерывное наблюдение.

61. Не допускается ремонтировать оборудование без выполнения технических мероприятий против его ошибочного включения в работу (пуск двигателя, подача топлива, пара, горячей воды), самопроизвольного перемещения или движения.

По окончании очистки или ремонта оборудования необходимо удостовериться в том, что в нем не осталось людей и посторонних предметов.

62. Совпадение болтовых отверстий при сборке фланцевых соединений проверяется с помощью ломиков или оправок.

63. Не допускается применять для отмывки и обезжиривания деталей и оборудования керосин, бензин, бензол и другие горючие и легковоспламеняющиеся вещества, а также трихлорэтилен, дихлорэтан и другие хлорпроизводные углеводороды.

64. При необходимости нахождения людей вблизи горячих частей оборудования принимаются меры по их защите от ожогов и действия высоких температур (ограждение действующего оборудования, вентиляция, спецодежда).

65. Отогревать замерзшие трубопроводы горючих, взрывоопасных и вредных веществ, а также их арматуру необходимо влажным паром или горячей водой. Применение источника тепла с открытым огнем допускается только для отогрева арматуры и трубопроводов воды, пара и пульпопроводов, расположенных вне пожароопасных помещений и на открытом воздухе.

66. Места, опасные для прохода или нахождения в них людей, ограждаются в соответствии с подпунктом 14) статьи 12-2 Закона Республики Казахстан от 11 апреля 2014 года «О гражданской защите».

67. Очистку светильников и замену перегоревших ламп необходимо производить электротехническому персоналу с устройств, обеспечивающих удобный и безопасный доступ к светильникам.

68. При обслуживании оборудования в местах, не имеющих стационарного освещения, должно быть достаточное количество исправных переносных электрических фонарей, которые передаются по смене.

69. Переносные ручные электрические светильники питаются от сети напряжением не выше 42 Вольт. В особо неблагоприятных условиях, когда опасность поражения электрическим током усугубляется теснотой, повышенной влажностью, запыленностью, соприкосновением с металлическими, заземленными поверхностями, напряжение сети не должно превышать 12 Вольт.

70. Прежде чем входить в газоопасное помещение, необходимо произвести анализ воздушной среды на содержание в нем газа. Наличие газа определяется с помощью газоанализатора взрывозащищенного типа. При обнаружении загазованности помещения входить в него можно только после вентиляции и повторной проверки воздуха в нем на отсутствие газа и достаточность кислорода (О2 = 20% по объему). Если в результате вентиляции удалить газ не удается, то входить и работать в газоопасном помещении допускается только в шланговом противогазе с соблюдением требований настоящих Правил. Аппаратура включения освещения и электродвигателя вентилятора выносится за пределы газоопасного помещения.

71. Двери газоопасных помещений, не имеющих постоянного обслуживающего персонала, закрываются на замок. Ключи хранятся у начальника смены и выдаются на время работ под расписку лицам, указанным в списке, утвержденном техническим руководителем предприятия, и по окончанию работ ежедневно возвращаются.

72. При проведении газоопасных работ соблюдаются также следующие требования:

1) в качестве переносного источника света используются только светильники взрывозащищенного исполнения. Включение и выключение светильников в газоопасных местах, а также использование открытого огня не допускается;

2) инструмент состоит из цветного металла, исключающего возможность искрообразования. Допускается применение инструмента из черного металла, при этом его рабочая часть смазывается солидолом или другой смазкой;

3) обувь персонала должна быть без стальных подковок и гвоздей, в противном случае необходимо надевать галоши. Носить белье из синтетического материала не допускается;

4) использование электродрелей и других электрифицированных инструментов, а также приспособлений, дающих искрение, не допускается.

73. При возникновении пожара необходимо немедленно вызвать противопожарную службу, удалить, в безопасное место людей и, по возможности, горючие вещества, приступить к тушению огня имеющимися средствами пожаротушения, соблюдая правила пожарной безопасности для энергетических предприятий, в соответствии с подпунктом 29) статьи 5 Закона Республики Казахстан от 9 июля 2004 года «Об электроэнергетике» и поставить в известность начальника смены (диспетчера) предприятия, начальника цеха (участка) и охрану предприятия.

Полный текст доступен после регистрации и оплаты доступа.

Еще по теме:

  • Уволить работника через суд Работника нашей фирмы посадили в тюрьму. Как его можно уволить? В этом вопросе ключевым является то, что подразумевается под словосочетанием «посадили в тюрьму». Если сотрудник 1) осужден к реальному отбытию наказания в местах лишения свободы и 2) приговор […]
  • Полисы осаго в ульяновске Где купить страховку ОСАГО в Ульяновске Наличие полиса обязательного страхования автогражданской ответственности (ОСАГО) является законодательно закрепленной нормой для всех автовладельцев на территории РФ. Наличие полиса ОСАГО позволяет компенсировать […]
  • Образец заявления медико-социальной экспертизы Межрегиональный Центр независимой г. Новосибирск, ул. Выставочная 32/1, кв.144Адрес для почтовой корреспонденции: 630049 ул. Галущака 2, 5 подъезд, офис №37Телефоны: (383)375 45 61, +7 923-775-45-61. E-mail: [email protected] Прием: Пн.-Пт. 09.00-18.00 Дата […]
  • Оплата налогов по усн ип Отчетность ИП на УСН без работников УСН (упрощенная система налогообложения) — самый распространенный специальный режим уплаты налогов, который предусмотрен для малого и среднего бизнеса. Авансовый платеж по налогу платится по итогам первого квартала, […]
  • 1931 состав преступления (СЗ СССР 1931 г. № 4, ст. 44) Об ответственности за преступления, дезорганизующие работу транспорта. Постановление Центрального Исполнительного Комитета и Совета Народных Комиссаров. Об ответственности за преступления, дезорганизующие работу […]
  • Определяет порядок наследования Порядок наследования по закону Наследование может осуществляться в порядке наследования по закону или по завещанию. Вступает в силу порядок наследования по закону при отсутствии завещания. Если наследодатель в завещании распорядился не всем наследственным […]
  • Бологовский суд Бологовский городской суд Тверской области Место в судебной системе В соответствии со статьей 4 Федерального конституционного закона от 31 декабря 1996 г. N 1-ФКЗ "О судебной системе Российской Федерации", районные суды относятся к судам системы федеральных […]
  • Высоколатентные преступления это Латентная преступность, методы ее вычисления Латентная преступность – это преступность, которая не зарегистрирована в уголовной статистике. Все преступления по степени латентности можно разделить на три группы: 1. преступления низколатентностные (убийства, […]